TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:32

Konteks
4:32 They 1  were amazed 2  at his teaching, because he spoke 3  with authority. 4 

Lukas 22:57

Konteks
22:57 But Peter 5  denied it: “Woman, 6  I don’t know 7  him!”

Lukas 23:37

Konteks
23:37 and saying, “If 8  you are the king of the Jews, save yourself!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:32]  1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:32]  2 sn They were amazed. The astonishment shown here is like that in Luke 2:48.

[4:32]  3 tn Grk “because his word was.”

[4:32]  4 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim (with authority). A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.

[22:57]  5 tn Grk “he denied it, saying.” The referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[22:57]  6 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[22:57]  7 sn The expression “I do not know him” had an idiomatic use in Jewish ban formulas in the synagogue and could mean, “I have nothing to do with him.”

[23:37]  8 tn This is also a first class condition in the Greek text.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA